カエルぴょこぴょこ3ぴょこぴょこ
合わせてぴょこぴょこ6ぴょこぴょこ
っていう早口言葉をやってたんですけど
「みぴょこぴょこ」「むぴょこぴょこ」
ってめっちゃ言いにくくないですか?
そもそも「ぴょ」が言いづらい。
これは日本語の発音として難しい!と思って
ぱ行の言葉は日本語にあるのか調べてみました。
これ有名な定説らしくて、色々出て来ましたが、要約すると
昔々の日本語(奈良時代より前)では、
「はひふへほ」のことを「ぱぴぷぺぽ」と区別なく発音していたのが、
奈良・平安時代ごろには「ん」と「っ」の後では「ぱぴぷぺぽ」、
それ以外の場所では「ふぁふぃふふぇふぉ」と発音していたそう。
「母上様〜」は「ぱぱうえさま〜」→「ふぁふぁうえさま〜」みたいな?
(参照)https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%8D%8A%E6%BF%81%E9%9F%B3
なんで、どうして、とかは参照URLをみてもらって、
とにかく外来語でまたぱ行が入ってくるまでは言いやすいよう?
楽な方になっていったんだなーと分かって言いにくくて安心(?)しました。
でも、は行とぱ行の区別がないって
カエルひょこひょこ と カエルぴょこぴょこ が同じことらしいです。
ひょこひょこはあんまり飛べてなさそうなんですが(笑)
そんな今夜の晩御飯はうなぎです〜
うなぎニョロニョロ3ニョロニョロ。
Comments